time
login

Since June 2009

회원 가입

< 회칙 / 회비 / 산행부 운영내규 >

제 1조 명칭:  본회의 명칭은 밴쿠버 한인산우회라 칭한다. (이하 본회라 칭함)

제 2조 목적:  본회는 산행을 통하여 심신을 단련하고 상호친목을 도모하는데 그 목적을 둔다.

제 3조 회원:  본회에 가입하고자 신청한 19세 이상의 남녀로 구성한다. 단, 정회원은 년회비를 완납하고 3개월 이상 지나야 한다.

제 4조 임원:


1. 회장 1인, 관리담당 부회장 1인, 산행담당 부회장 1인, 산행부장 1인, 총무 1인,  회계 1인, 홍보 1인으로 구성한다.

2. 임원은 정기총회에서 무기명투표로 선출한다. 단, 총회결의로 미리 선출된  회장에게 위임하여 회장이 추천한 분들을 다음 산행 전 임시총회 시 인준함으로  임원회를 구성할 수 도 있다.

3. 선출된 회장은 임원 될 분을 2주 이내에 구성 총회에서 인준을 받아 공고 한다.
   (이 총회는 구성된 임원을 공고 인준을 받기 위한 것으로 산행 전 조회를 총회로 갈음한다.)

4. 선거권자와 피선거권자는 정회원에 한한다.

제 5조   임원의 임기는 1년으로 하되 연임할 수 있다.

제 6조 감사


1. 감사는 총회에서 선출한다.

2. 감사의 임기는 1년이며 연임할 수 있다.

3. 감사는 임원회에 참석할 수 있다.

제 7조 임원의 임무


1. 회장:
      본회의 의장(대표)이며 총회와 임원회를 주재하고 제반 업무를 총괄한다.

2. 관리담당 부회장:
      1). 회장 유고 시 그 직을 대행한다.
      2). 권한대행자의 임기는 다음 총회 전까지 유고된 회장의 잔여 기간으로 한다.
      3). 총무 회계 홍보 부서를 관장한다.

3. 산행담당 부회장: 1인의 산행부장과 약간 명의 산행대장을 관장한다.

4. 산행부장:
      1). 산행 대장과 더불어 기획 및 주중 답사에 관한업무와 원활한 산행 및 안전을 지키도록 지휘 감독한다.
      2). 기별 산행계획표를 작성 임원회의에 제출하여야 한다.
      3). 2인의 부회장과 임원은 산행대장을 겸할 수 있다.

5. 총무:   1). 산행에 관한 제반사와 정기총회 임시총회 및 임원 회의록을 작성 보존 관리한다.
           2). 대내외 행정업무를 관장한다.

6. 회계:   1). 본회의 수입과 지출되는 일체의 재정 기록을 관리한다.
           2). 임원회의와 회원들의 요구 시 재정보고를 한다.

7. 홍보:   1). 대내외 제반 홍보 업무를 관장한다.
           2). 산행부서로부터 받은 익월 산행 계획표를 인터넷과 산행 안내서를 통해 회원들에게 배포 홍보한다.

제 8조 감사의 임무


1. 본회의 운영 및 재정을 감사한다.

2. 1년 동안의 수입지출 운영 실태를 정기총회 시 서면으로 보고한다.

제 9조 정기총회


1. 정기총회는 매년 3월 첫째 토요일로 한다.

2. 임원과 감사를 선출한다. (정기총회 참석인원의 과반수 찬성으로 의결한다.)

3. 본회의 회칙개정은 정기총회 시 참석인원의 과반수 찬성으로 의결한다.

제 10조 임시총회


1. 정기총회 이외의 총회는 임시총회로 간주하고 의사를 결정 처리한다.

2. 임시총회소집은 임원회 결의와 회장이 필요하다고 인정할 시 소집 할 수 있다.

3. 정회원 20명 이상이 서명 총회소집을 요구 할 시 회장은 2주 이내에 총회를 소집하여야 한다.

4. 임원의 결원이 발생시 보선하며, 단 잔여기간이 3개월 미만시 충원하지 않는다.

제 11조 임원회


1. 매월 둘째 토요일 시행함을 원칙으로 하고 회장이 일시와 장소를 공고한다.

2. 임원회 정족수는 재적인원 과반수의 참석과 참석인원 과반 수의 의결로 한다.

3. 임기를 마친 직전회장은 당연직 임원으로 간주한다.

4. 필요 시 산행대장을 임원회에 참석시킬 수 있다.

제 12조 재정


1. 본회는 정회원 일일 회원의 회비와 찬조금 기타 수입으로 운영한다.

2. 본회의 재정은 목적 활동을 위한 곳에만 사용 할 수 있다.

3. 본회의 재정은 개인을 위한 곳에는 지출할 수 없다.

4. 본회의 재정은 예산편성 공고 후 집행함을 원칙으로 한다.

5. 특별 한 곳에 지출할 용건이 발생시 임원회 결의 후 집행할 수 있다.

제 13조 본회의 회계연도는 매년 3월 첫째 토요일부터 익년 총회 전날까지로 한다.

제 14조 원로회


1. 본 산우회를 위한 자문기관으로 약간 명으로 구성된 원로회를 둔다.

2. 원로회 위원은 임원회에서 의결 회장이 위촉한다.

3. 필요 시 임원회의에 참석 할 수 있다.


제 15조 본회의 정회원 회비는 총회에서 결정하되 기타 기간별 회비는 임원회의에서 정한다.

제 16조 산행 시 일어나는 모든 안전사고는 당해 회원의 책임이며 본회는 민형사상의 법적인 책임을 갖지 아니한다.

제 17조 본 회칙에 명기 되지 아니한 부분은 일반 관례에 준한다.

제 18조 본회의 회칙 개정안은 정기총회 통과 즉시 발효한다.

끝.
                                        2006년   3월   4일


내 규

정회원 : 년회비30불,(3월~10월=$30.00, 11월~12월=$20.00, 1월~2월=$15.00, 모든경우 공히 회비만기=매년 2월말)
일일회원 : 하루 $10.00.
사전답사비:근교 20불 외곽지역 40불로 하되 답사인원에 관계 없이 월120불을 초과치 않는다.
답사란: 정기산행을 리드할 목적의 사전답사산행를 뜻하는것으로 회장의 사전 재가를 득한후 시행한다.
산행대장들은 필요에 따라 회원들에게 기본교육, 산행안내, 주차안내, 예비운동 및 공지 사항을 주시시킨다.
산행대장들은 노약자 및 초보자의 산행과 안전에 만전을 기하여야 한다.

회원들은 안전한 산행을 위하여 산행 시작부터 마칠 때까지 인도하는 산행대장을 앞지르거나 개인적인 행동을
절대 할 수 없다. 부득이한 경우 리드하는 산행 대장에 승인 후 자유로이 행동 할 수 있다.


To: Vancouver Korean Hiking Club

                    Release of Liability, Waiver of Claims, Assumption of Risks, Indemnity Agreement

A) Assumption of risks

I am aware that hiking, wilderness travel, weather etc. involves risks, dangers and hazards in addition to those normally associated with travel in land. Bears or other wildlife attacks, rough or irregular terrain and hikers falls are frequent hazards in the wilderness terrain used for hiking and may be caused by natural forces or hikers.

I acknowledge and accept that the club leader and his/her staff(s), his/her hike leader(s) may fail to predict whether the terrain used is safe for hiking, wilderness travel and transportation or whether an accident may occur. The terrain used for hiking and wilderness travel is uncontrolled, unmarked, not inspected and involves many risks, dangers and hazards. These may include, but are not limited to : attacks by bears and other animals, tree falling, steep slopes, river crossing, lightening, inclement weather, vehicle rollovers, unsafe road conditions, human error, failure to forecast a hazardous situation, negligence of other hikers. Communication in the terrain used is difficult and in the event of an accident, rescue and medical treatment may not be available. Weather condition may be extreme and can change rapidly and without warning, making travel by any means hazardous.

I am aware of the risks, dangers and hazards associated with hiking, wilderness travel, and transportation and I freely accept and fully assume all such risks, dangers and hazards and the possibility of personal injury, death, property damage or loss resulting therefrom.

B) Release of liability, waiver of claims and indemnity agreement

In consideration of the club leader and his/her staff(s), his/her hike leader(s) allowing me to participate in hiking, wilderness travel and transportation, I hereby agree as follows:

-To wave any and all claims that I have or may have in the future against the club leader and his/her staff(s), his/her hike leader(s) and to release them from any and all liability for the loss, damage, expense or injury including death that I may suffer of that my next of kin may suffer as a result of my participation in hiking, wilderness travel and transportation:

-To hold harmless and indemnify the club leader and his/her staff(s), his/her hike leader(s) from any and all liability for any property damage or personal injury to any third party resulting from my participation in hiking, wilderness travel and transportation:

-To hold harmless and indemnify the club leader and his/her staff(s), his/her hike leader(s) from any and all liability for any costs that may incur for medical costs, search and rescue, evacuation, litigation resulting from my participation in hiking, wilderness travel and transportation:

-That this agreement shall be effective and binding upon my heirs, next of kin, executors, assigns and representatives etc. in the events of my death or incapacity.

-That this agreement and any right, duties and obligations between the parties to this agreement shall be governed by the laws of the Province of British Columbia and no other jurisdiction, and any litigation to this agreement shall be brought solely within the Province of British Columbia.

I confirm that I am the full age of nineteen years and I have read and understood this agreement prior to signing it and I am aware that by signing this agreement I am waiving certain legal rights which I or my heirs, next of kin, executors, assigns and representatives etc. may have against the club leader and his/her staff(s), his/her hike leader(s).

각 개별 참가 회원은 산행 행사가 건강증진과 친목도모를 근본으로 하며, 안전하고 즐거운 산행이 될 수 있도록 최선을 다할 것을 약속합니다. 또한 산행에 따른 제반 위험요소들(Wilderness, Terrain, Transportation, Weather, Wild Animal, 천재지변등..)을 자신이 잘 이해, 인식하며, 이에 따른 제반 책임은 모두 본인의 귀속하에 있어서 그 누구에게도 상해 또는 손실에 대한 Claims를 하지 않을 것을 동의및 서명합니다.

기본 정보
아이디 *

사용자 ID는 3~20자 사이의 영문+숫자로 이루어져야 하며 영문으로 시작되어야 합니다.

비밀번호 *

비밀번호는 6~20자로 되어야 합니다.

비밀번호 확인 *
이름 *

이름은 2~20자 이내여야 합니다.

닉네임 *

닉네임은 2~20자 이내여야 합니다.

이메일 주소 *

메일주소는 메일인증 후 비밀번호 변경이나 찾기 등에 사용됩니다.

홈페이지

홈페이지가 있을 경우 입력해주세요.

블로그

운영하는 블로그가 있을 경우 입력해주세요.

생일

생년월일을 입력해주세요.

메일링 가입

메일링 가입이 체크되지 않으면 단체메일 발송시 메일을 받지 않습니다.

추가 정보
전화번호 *

cell phone or home phone number

현재 사시는 지역 *

현재 사시는 지역을 적어주세요

취소